Traduction suivant le dictionnaire
Lors de la visite du Sous-préfet d’Altkirch dans la commune de Fislis, le Maire commença son allocution d’accueil avec les paroles suivantes :
- « Monsieur le Sous-préfet, lorsque je vous aperçois parmi nous, je suis écoeuré… »
Personne de l’assistance n’osa lever les yeux.
Derrière le maire, l’instituteur, qui occupait la fonction de secrétaire de mairie retenait son souffle.
Après la cérémonie, il fit part au maire de la gaffe qu’il avait commise.
Celui-ci, très étonné, lui expliqua qu’il avait préparé lui-même l’allocution, d’abord en allemand, puis traduite en français à l’aide d’un dictionnaire.
L’instituteur ouvrit le dictionnaire et y lu : Ecoeurer = Soulever le cœur… de dégoût.
« Oui » protesta le maire "moi", je n’ai pas regardé jusqu’au bout et je voulait dire « Mon cœur se soulève de...joie ! »


Google Bookmarks
Yahoo Bookmarks
Twitter
MySpace
Digg
Facebook
Del.icio.us

