Hüsgoyà près d’Altkirch
Lorsqu’en août 1914, allemands et français se battaient pour la ville d’Altkirch, des escarmouches eurent lieu aux environs. A Hausgauen, les allemands se battaient contre les dragons de Lunéville. Dimanche, le 8 août, les paroissiens s’apprêtaient pour aller aux Vêpres lorsque les premiers soldats français entrèrent dans le village. La population se réfugia dans les caves. Après des échanges de coups de feu, des duels au sabre et des galopades, un habitant sortit de sa cave pour voir lesquels étaient les maîtres du village. Un officier allemand l’interpella et lui demanda où il se trouvait. L’homme lui répondit avec un fort accent du pays :
- « Hüsgoyà ».
L’officier se fâcha et menaça l’habitant :
- « Können Sie nicht deutsch sprechen ? Wenn Sie mir nicht sofort sagen Wo ich bin, so werde ich euer Haus anzünden”. (“Ne pouvez-vous pas parler allemand? Si vous ne me dites pas immédiatement où je me trouve, je vais brûler votre maison ».)
Heureusement qu’un soldat alsacien incorporé chez les allemands, donna l’explication à l’officier.
Actuellement, il ne faut pas confondre « Hüsgoyà » avec « Ushuaïa » 


Google Bookmarks
Yahoo Bookmarks
Twitter
MySpace
Digg
Facebook
Del.icio.us

